Search for dissertations about: "Jörg Tiedemann"
Found 5 swedish dissertations containing the words Jörg Tiedemann.
-
1. Recycling Translations : Extraction of Lexical Data from Parallel Corpora and their Application in Natural Language Processing
Abstract : The focus of this thesis is on re-using translations in natural language processing. It involves the collection of documents and their translations in an appropriate format, the automatic extraction of translation data, and the application of the extracted data to different tasks in natural language processing. READ MORE
-
2. Discourse in Statistical Machine Translation
Abstract : This thesis addresses the technical and linguistic aspects of discourse-level processing in phrase-based statistical machine translation (SMT). Connected texts can have complex text-level linguistic dependencies across sentences that must be preserved in translation. However, the models and algorithms of SMT are pervaded by locality assumptions. READ MORE
-
3. Word Alignment by Re-using Parallel Phrases
Abstract : In this thesis we present the idea of using parallel phrases for word alignment. Each parallel phrase is extracted from a set of manual word alignments and contains a number of source and target words and their corresponding alignments. If a parallel phrase matches a new sentence pair, its word alignments can be applied to the new sentence. READ MORE
-
4. Segmenting and Tagging Text with Neural Networks
Abstract : Segmentation and tagging of text are important preprocessing steps for higher-level natural language processing tasks. In this thesis, we apply a sequence labelling framework based on neural networks to various segmentation and tagging tasks, including sentence segmentation, word segmentation, morpheme segmentation, joint word segmentation and part-of-speech tagging, and named entity transliteration. READ MORE
-
5. Bayesian Models for Multilingual Word Alignment
Abstract : In this thesis I explore Bayesian models for word alignment, how they can be improved through joint annotation transfer, and how they can be extended to parallel texts in more than two languages. In addition to these general methodological developments, I apply the algorithms to problems from sign language research and linguistic typology. READ MORE