Search for dissertations about: "agentivity"

Found 3 swedish dissertations containing the word agentivity.

  1. 1. Transitivity in discourse : A comparison of Greek, Polish and Swedish

    Author : Ann Lindvall; Allmän språkvetenskap; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; agentivity; affectedness; aspect; boundedness; cognitive semantics; definiteness; discourse semantics; dynamism; functionalism; givenness; Greek; language typology; lexical semantics; modality; Modern Greek; Polish; transitivity; Swedish; translation; Linguistics; Lingvistik;

    Abstract : This work assumes that various linguistic forms in different languages are related to common cognitive functions and semantic properties. A cognitive function - presumably universal - is information transmission. READ MORE

  2. 2. (De)composing the middle : A minimalist approach to middles in English and Swedish

    Author : Eva Klingvall; Engelska; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; passive; argument structure; past participle; Distributed Morphology; root; agentivity; middle; genericity; disposition ascription; modification; grammatical features; verbal alternation;

    Abstract : This thesis is concerned with a particular type of generic sentence that is referred to as the ‘middle construction’ in the literature. The aim of the thesis is to offer a theoretical account of middles couched within the non-lexicalist framework of Distributed Morphology (see Halle & Marantz 1993 and subsequent work), and, more generally, within the Minimalist Program (see e. READ MORE

  3. 3. A corpus-based contrastive study of the passive and related constructions in English and Swedish

    Author : Anna-Lena Fredriksson; Göteborgs universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; passive construction; active; middle; intransitive; contrastive study; cross-linguistic study; corpus-based; parallel corpus; translation; Swedish; English; network; transitivity; animacy; agent; patient; fiction; non-fiction; theme-rheme;

    Abstract : The present study investigates the passive and related constructions in English and Swedish. It is a bi-directional study that uses empirical fiction and non-fiction material in the form of original texts and their translations from the English-Swedish Parallel Corpus. READ MORE