Search for dissertations about: "grammatical aspects of translation"
Found 3 swedish dissertations containing the words grammatical aspects of translation.
-
1. Shakespeare's sonnets in Russian : the challenge of translation
Abstract : Shakespeare’s 154 sonnets have become the interest of several generations of Russian translators. Overall, after their first appearance in the middle of the nineteenth century, at least thirty-five Russian translations of the complete sonnet collection have been produced so far, though mostly during the last three decades. READ MORE
-
2. Eustathios of Thessalonike: Parekbolai on Homer’s Odyssey 1–2 : Proekdosis
Abstract : This thesis provides a critical edition of the Parekbolai (“Excerpts”) on the first two rhapsodies of Homer’s Odyssey produced by Eustathios (c. 1115–95), teacher and celebrated orator in Constantinople under the reign of Manuel I Komnenos and later archbishop of Thessalonike, the second city of the Byzantine empire. READ MORE
-
3. The Subtitling of Discourse Particles. A corpus-based study of well, you know, I mean, and like, and their Swedish translations in ten American films
Abstract : The aim of the present study is to investigate the four discourse particles (DPs) well, you know, I mean, and like, and their Swedish subtitle translations. This is done in order to see to what extent it is possible to translate these elusive words and expressions in subtitling, which is a greatly constrained form of translation. READ MORE