Search for dissertations about: "African women writers"

Found 2 swedish dissertations containing the words African women writers.

  1. 1. Multiple Affiliations: Autobiographical Narratives of Displacement by (Im)migrant U.S, Women

    Author : Lena Karlsson; Umeå University; []
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; autobiography; im migration; United States; diaspora; locational feminism; history; memory; place; home displacement; body; postmodern; subjectivity;

    Abstract : Multiple Affiliations explores the autobiographical negotiations of memory and multilocality articulated by five (im)migrant women writers writing from, and being read (primarily) within the US. Texts as diverse as Korean-American Theresa Hak Kyung Cha's Dictée (1982), Polish (Jewish)-American Eva Hoffman's Lost in Translation: Life in a New Language (1989), Chinese-American Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood among Ghosts (1976)and China Men (1980), Caribbean/African-American Audre Lorde's Zami: A New Spelling of My Name (1982), and Pakistani-American Sara Suleri's Meatless Days (1989)highlight how various (cross-race and transnational)experiences of location, disclocation, and relocation resonate with each other and "immigrant America. READ MORE

  2. 2. Multiple Affiliations : Memory and Place in Autobiographical Narratives of Displacement by (Im)migrant US Women

    Author : Lena Karlsson; Umeå universitet; []
    Keywords : HUMANITIES; HUMANIORA; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP; autobiography; im migration; United States; diaspora; locational feminism; history; memory; place; home displacement; body; postmodern; subjectivity;

    Abstract : Multiple Affiliations explores the autobiographical negotiations of memory and multilocality articulated by five (im)migrant women writers writing from, and being read (primarily) within, the US. Texts as diverse as Korean-American Theresa Hak Kyung Cha's Dictée (1982), Polish (Jewish)-American Eva Hoffman's Lost in Translation: Life in a New Language (1989), Chinese-American Maxine Hong Kingston's The Woman Warrior Memoirs of a Girlhood among Ghosts (1976) and China Men (1980), Caribbean/African-American Audre Lorde's Zami: A New Spelling of My Name (1982), and Pakistani-American Sara Suleri's Meatless Days (1989) highlight how various (cross-race and transnational) experiences of location, dislocation, and relocation resonate with each other and "immigrant America. READ MORE