Search for dissertations about: "English language as L2"

Showing result 21 - 25 of 30 swedish dissertations containing the words English language as L2.

  1. 21. The dynamics of second language learning : a longitudinal and qualitative study of an adult's learning of Swedish

    Author : Nils Granberg; Umeå universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; second language learning; second language acquisition; individual differences; attitude; motivation; learning strategies; communication strategies; identity; liminality; case study; Grounded Theory; hermeneutic; qualitative; holistic; longitudinal; Swedish;

    Abstract : An often discussed issue in the field of second language learning is the influence and importance of individual differences, IDs, such as motivation, personality, previous learning experiences and learning strategies. It has been claimed that IDs form a complex system in the learner, but little consensus has been reached as regards definitions of constructs or their relative importance. READ MORE

  2. 22. Towards Critical Thinking Skills in Higher Education - The Case of English Courses at Swedish Universities

    Author : Evelina Johansson; Göteborgs universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; Critical thinking; higher-order thinking; English as a foreign language; higher education; vocabulary size; L2 proficiency; constructive alignment; assessment tasks; learning outcomes;

    Abstract : The present thesis investigates higher-order thinking skills (HOTS) and critical thinking in English courses at Swedish universities. The rationale for investigating this topic is based on policy documents which state that students’ development of these skills is a goal in both Swedish and international higher education. READ MORE

  3. 23. Developmental Perspectives on Transfer in Third Language Acquisition

    Author : Susan Sayehli; Allmän språkvetenskap; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; Third language acquisition; second language acquisition; transfer; developmental stages; elicited imitation; syntax; morphology; psychotypology; cross-linguistic influence;

    Abstract : The aim of this thesis is to examine how learner-general developmental stages in syntax and morphology interact with a language-specific factor, the influence of—or transfer from— the language learner’s first (L1) or previously learned second (L2) language on the acquisition of a third language (L3). It thereby aims to bring together two lines of research whose main concepts—transfer and developmental stages—have often been defined as mutually exclusive and generally studied in separate lines of research. READ MORE

  4. 24. Snakes and Ladders : Developmental Aspects of Lexical-Conceptual Relationships in the Multilingual Mental Lexicon

    Author : Lari-Valtteri Suhonen; Språkinlärning; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; third language acquisition; cross-linguistic influence; mental lexicon; multilingualism; psychotypology; L3; attrition; second language acquisition; SLA; TLA; transfer; concept; cognitive control; working memory; CLI; multidirectional; multilingual mental lexicon; MML; acquisition; learning; translation ambiguity; introspection; longitudinal;

    Abstract : One phenomenon causing issues for language learners in the form of cross-linguistic influence (CLI) is translation ambiguity (Eddington & Tokowicz, 2013). Translation ambiguity refers to a situation where word meanings are different in a speaker’s languages. READ MORE

  5. 25. The priority of temporal aspects in L2-Swedish prosody : Studies in perception and production

    Author : Bosse Thorén; Robert McAllister; Hartmut Traunmüller; Gösta Bruce; Stockholms universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; Foreign accent; Basic prosody; Swedish; Stress; Quantity; Duration; Priority; Postvocalic consonant; Listener friendly; Phonetics; Fonetik; Phonetics; fonetik;

    Abstract : Foreign accent can be everything from hardly detectable to rendering the second language speech unintelligible. It is assumed that certain aspects of a specific target language contribute more to making the foreign accented speech intelligible and listener friendly, than others. READ MORE