Advanced search
Showing result 1 - 5 of 44 swedish dissertations matching the above criteria.
-
1. Burakumin and Shimazaki Toson's Hakai: Images of Discrimination in Modern Japanese Literature
Abstract : Published in 1906, Hakai or The Broken Commandment in English, by Shimazaki Tôson, is generally considered the first novel in the genre of shizenshugi, a Japanese variation of French Naturalisme. Traditionally, the novel has been viewed as an example of kokuhaku shôsetsu, or “confessional novel” in that the protagonist “confesses” his origin as a member of Eta¾an autochtonous and despised minority in Japan, in current days called Burakumin. READ MORE
-
2. Motion in Language and Experience : Actual and Non-actual motion in Swedish, French and Thai
Abstract : This thesis deals with motion in language and non-linguistic experience, distinguishing between actual motion (AM) and non-actual motion (NAM). AM is the experience of continuous change in an object’s position, expressed in sentences such as 'The man runs through the forest' and 'The woman is walking'. READ MORE
-
3. Publishing Translations : Flows, Patterns, and Power-Dynamics in the Swedish Book Market after 1970
Abstract : The doctoral thesis investigates the role of translations in the Swedish book market between 1970 and 2016 in two sub-studies. The sub-studies are based on statistical and bibliometric methodology via two different datasets covering print editions. READ MORE
-
4. Scenes of Writing, Scenes of Looking : Don DeLillo, Claus Beck-Nielsen, and the Politics of the Novel
Abstract : Cries of the death of the novel and even of literature in general have become cultural commonplaces. In an age seemingly dominated by digital spectacle, many seem to think that traditional print literature has become an almost obsolete cultural practice, bereft of any critical social and political relevance. READ MORE
-
5. The Art of Repeating Oneself : Migratory self-adaptation: media transformation and authorship in Persepolis and The Patience Stone
Abstract : This thesis studies the process and products of migratory self-adaptation: the practice of a migrant author recreating their own work in a new medium, and the baggage it brings with itself. Migratory self-adaptation is developed and analyzed in this research through a comparative and processual analysis of two cases of adaptation: Persepolis, a French autobiographical graphic novel written and drawn by Marjane Satrapi, the Franco- Iranian artist and writer, later turned into an animation movie co-written and codirected by Satrapi herself; and The Patience Stone, a novel written in French by Atiq Rahimi, the Franco-Afghan author, which is adapted to a homonymous film in Dari- Persian, co-written and directed by the author. READ MORE