Search for dissertations about: "Språkteknologi"
Showing result 6 - 10 of 117 swedish dissertations containing the word Språkteknologi.
-
6. Tree Transformations in Inductive Dependency Parsing
Abstract : This licentiate thesis deals with automatic syntactic analysis, or parsing, of natural languages. A parser constructs the syntactic analysis, which it learns by looking at correctly analyzed sentences, known as training data. The general topic concerns manipulations of the training data in order to improve the parsing accuracy. READ MORE
-
7. Clustering in Swedish : The Impact of some Properties of the Swedish Language on Document Clustering and an Evaluation Method
Abstract : Text clustering divides a set of texts into groups, so that texts within each group are similar in content. It may be used to uncover the structure and content of unknown text sets as well as to give new perspectives on known ones. READ MORE
-
8. Translation as Linear Transduction : Models and Algorithms for Efficient Learning in Statistical Machine Translation
Abstract : Automatic translation has seen tremendous progress in recent years, mainly thanks to statistical methods applied to large parallel corpora. Transductions represent a principled approach to modeling translation, but existing transduction classes are either not expressive enough to capture structural regularities between natural languages or too complex to support efficient statistical induction on a large scale. READ MORE
-
9. Error Handling in Spoken Dialogue Systems : Managing Uncertainty, Grounding and Miscommunication
Abstract : Due to the large variability in the speech signal, the speech recognition process constitutes the major source of errors in most spoken dialogue systems. A spoken dialogue system can never know for certain what the user is saying, it can only make hypotheses. READ MORE
-
10. Compound Processing for Phrase-Based Statistical Machine Translation
Abstract : In this thesis I explore how compound processing can be used to improve phrase-based statistical machine translation (PBSMT) between English and German/Swedish. Both German and Swedish generally use closed compounds, which are written as one word without spaces or other indicators of word boundaries. READ MORE