Advanced search

Showing result 1 - 5 of 48 swedish dissertations matching the above criteria.

  1. 1. Transfer of technical training know-how : a study of consultancy services in aid practice

    Author : Sigurd Johansson; Umeå universitet; []
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; transfer; training know-how; technology transfer; aid; consultancy services; participatory case study; hydro power;

    Abstract : In this thesis an aid financed attempt to transfer technical training know- how in the form of consultancy support is described and analysed. Between 1992 and 1996 Swedish consultants acted as advisers during the establishment phase of the Aswan training centre. READ MORE

  2. 2. Standardized Knowledge Transfer : A study of Project-Based Organizations in the Construction and IT Sectors

    Author : Irene Martinsson; Marianne Nilson; Anders Söderholm; Stockholms universitet; []
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; standardization; knowledge formation; knowledge transfer; project management; knowledge management; Business studies; Företagsekonomi; Business Administration; företagsekonomi;

    Abstract : Standardized knowledge transfer in project-based organizations is analyzed. The empirical material considered comes from 11 recurring projects from two sectors: the construction sector and the IT sector. READ MORE

  3. 3. Snakes and Ladders : Developmental Aspects of Lexical-Conceptual Relationships in the Multilingual Mental Lexicon

    Author : Lari-Valtteri Suhonen; Språkinlärning; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; third language acquisition; cross-linguistic influence; mental lexicon; multilingualism; psychotypology; L3; attrition; second language acquisition; SLA; TLA; transfer; concept; cognitive control; working memory; CLI; multidirectional; multilingual mental lexicon; MML; acquisition; learning; translation ambiguity; introspection; longitudinal;

    Abstract : One phenomenon causing issues for language learners in the form of cross-linguistic influence (CLI) is translation ambiguity (Eddington & Tokowicz, 2013). Translation ambiguity refers to a situation where word meanings are different in a speaker’s languages. READ MORE

  4. 4. Transfer of cost estimating expertise through a knowledge-based system

    Author : Bjarni G. P. Hjarðar; Chalmers tekniska högskola; []
    Keywords : TEKNIK OCH TEKNOLOGIER; ENGINEERING AND TECHNOLOGY; knowledge engineering; expert systems; experience transfer; conceptual cost estimating; case-based reasoning; construction expertise;

    Abstract : .... READ MORE

  5. 5. Learning aspect in Italian as a third language : Transfer patterns among multilingual learners in the Swedish context

    Author : Francesco Vallerossa; Camilla Bardel; Anna Bergström; Anna Gudmundson; Llorenç Comajoan-Colomé; Stockholms universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; conceptual linguistic transfer; L3 Italian; non- prototypical associations; Romance; tense-aspect; third language acquisition; språkdidaktik; Language Education;

    Abstract : This thesis explores the impact of previously acquired or learned background languages (BL) on the learning of Italian as a third language (L3) among undergraduate students in the Swedish context. Focusing on the learning of past tense-aspect (TA) inflectional categories in Italian, the thesis investigates the influence of Swedish, English and Romance languages, French or Spanish, in light of four factors. READ MORE