Search for dissertations about: "dissertation on applied linguistics"
Showing result 1 - 5 of 9 swedish dissertations containing the words dissertation on applied linguistics.
-
1. “Speak your own language” : On tensions regarding Finnish in Sweden
Abstract : In this compilation dissertation I examine social tensions that relate to the Sweden Finnish minority and the Finnish language in Sweden. The dissertation is based on critical applied linguistics and I employ various related theoretical notions in the included articles. READ MORE
-
2. Basic Tendencies of Adjectival Accentological Development in Contemporary Russian
Abstract : The present doctoral thesis is a study of the problem of "variation" in relation to word-stress in Russian adjectives, in both their short and long forms. The stress variation in adjectival forms is investigated from various viewpoints, the main of which is the revelation of the basic processes of stress reorganisation in these groups of words and the establishment of main tendencies of adjectival stress development in contemporary Russian. READ MORE
-
3. Discourse Features in Balochi of Sistan : (Oral Narratives)
Abstract : This work presents a first study of discourse features in Balochi narratives of Sistan. Discourse analysis investigates what are the properties that make for well-formed texts in a language. There are many approaches to discourse analysis and most approaches focus on a particular aspect of text formation. READ MORE
-
4. Predicting Linguistic Structure with Incomplete and Cross-Lingual Supervision
Abstract : Contemporary approaches to natural language processing are predominantly based on statistical machine learning from large amounts of text, which has been manually annotated with the linguistic structure of interest. However, such complete supervision is currently only available for the world's major languages, in a limited number of domains and for a limited range of tasks. READ MORE
-
5. A Halich Karaim Bible Translation
Abstract : This dissertation is a corpus-based analysis of a translation of the Hebrew Bible into Halich Karaim, a Kipchak Turkic variety previously spoken in the present-day Ukraine. The corpus analysed in the thesis comprises sixty selected pages of a 596 page manuscript written in the Hebrew alphabet. READ MORE