Search for dissertations about: "modes of translation"
Showing result 1 - 5 of 23 swedish dissertations containing the words modes of translation.
-
1. Letters & Bytes : Sociotechnical Studies of Distance Education
Abstract : This dissertation studies the social aspects of technology in distance education trough the lens of history – in the form of correspondence education – and a possible future – in the form of a project of technical standardization, Learning Objects. The studied cases form a reflexive tool that allows the present of distance education to be seen in perspective. READ MORE
-
2. Sergius of Reshaina, Introduction to Aristotle and his Categories, Addressed to Philotheos : Syriac Text, with Introduction, Translation, and Commentary
Abstract : There are two related texts extant in Syriac written by the physician and commentator Sergius of Reshaina (d. 536) about the philosophy of Aristotle. This book provides a critical edition and a facing English translation of the shorter of these texts. The edition is based on the single preserved manuscript of the text (Berlin, Petermann I 9). READ MORE
-
3. Design Moves : translational processes and academic entrepreneurship in design labs
Abstract : This study investigates the relation between the design activity and entrepreneurial ambition of three academic labs: MIT Senseable City Lab, metaLAB (at) Harvard, and Medea at Malmö University. These labs are positioned at the borderland of academic research, as they operate in connection with external stakeholders (industry, NGOs, government institutions) through, for example, joint strategies of intellectual property management or the creation of start-ups. READ MORE
-
4. Molecular Interplay of Antibiotics on the Bacterial Ribosome
Abstract : Inhibition of protein synthesis is one of the most common modes of action for medically useful antibiotics. This thesis presents the mechanistic studies of two chemically distinct classes of antibiotics that target bacterial ribosomes –aminoglycosides and thermorubin. READ MORE
-
5. Hamlet the Sign : Russian Translations of Hamlet and Literary Canon Formation
Abstract : This work is an attempt to answer one simple question: What is Hamlet? Based on the material of Hamlet translations into Russian, the dissertation scrutinizes the problems of literary canon formation, translation and textuality proceeding in two parallel directions: the historical analysis of canon formation in translation and the conceptualization of Hamlet’s textuality. The methodological framework is defined in the context of Jurij Lotman’s semiotics of culture, which is invaluable for an understanding of the mechanisms of literary evolution, the theory of translation and literary canon formation. READ MORE