Search for dissertations about: "parallel corpus"
Showing result 1 - 5 of 19 swedish dissertations containing the words parallel corpus.
-
1. The Multilingual Forest : Investigating High-quality Parallel Corpus Development
Abstract : This thesis explores the development of parallel treebanks, collections of language data consisting of texts and their translations, with syntactic annotation and alignment, linking words, phrases, and sentences to show translation equivalence. We describe the semi-manual annotation of the SMULTRON parallel treebank, consisting of 1,000 sentences in English, German and Swedish. READ MORE
-
2. A corpus-based contrastive study of the passive and related constructions in English and Swedish
Abstract : The present study investigates the passive and related constructions in English and Swedish. It is a bi-directional study that uses empirical fiction and non-fiction material in the form of original texts and their translations from the English-Swedish Parallel Corpus. READ MORE
-
3. Recycling Translations : Extraction of Lexical Data from Parallel Corpora and their Application in Natural Language Processing
Abstract : The focus of this thesis is on re-using translations in natural language processing. It involves the collection of documents and their translations in an appropriate format, the automatic extraction of translation data, and the application of the extracted data to different tasks in natural language processing. READ MORE
-
4. Antonyms in Context : A Corpus-Based Semantic Analysis of Swedish Descriptive Adjectives
Abstract : How are antonym relations acquired? What types of lexical information can be extracted from corpora and how? How can this information be encoded in a lexicon? The work in this book was developed within the framework of WordNet. A further elaborated lexical model is suggested, as well as methods for implementing it. READ MORE
-
5. Word Alignment by Re-using Parallel Phrases
Abstract : In this thesis we present the idea of using parallel phrases for word alignment. Each parallel phrase is extracted from a set of manual word alignments and contains a number of source and target words and their corresponding alignments. If a parallel phrase matches a new sentence pair, its word alignments can be applied to the new sentence. READ MORE