Search for dissertations about: "third language acquisition"
Showing result 6 - 10 of 26 swedish dissertations containing the words third language acquisition.
-
6. Snakes and Ladders : Developmental Aspects of Lexical-Conceptual Relationships in the Multilingual Mental Lexicon
Abstract : One phenomenon causing issues for language learners in the form of cross-linguistic influence (CLI) is translation ambiguity (Eddington & Tokowicz, 2013). Translation ambiguity refers to a situation where word meanings are different in a speaker’s languages. READ MORE
-
7. The language learning infant: Effects of speech input, vocal output, and feedback
Abstract : This thesis studies the characteristics of the acoustic signal in speech, especially in speech directed to infants and in infant vocal development, to gain insight on essential aspects of speech processing, speech production and communicative interaction in early language acquisition. Three sets of experimental studies are presented in this thesis. READ MORE
-
8. Learning of definiteness in Belarusian students of Swedish as a foreign language
Abstract : Through a series of studies, this thesis investigates the learning of definiteness in Russian-speaking students of Swedish. A communicative oral-production task elicited modified and non-modified noun phrases in indefinite and definite contexts. READ MORE
-
9. Learning of Definiteness by Belarusian Students of Swedish as a Foreign Language : Inlärning av bestämdhet hos svenskstuderande i Belarus
Abstract : Through a series of studies, this thesis investigates the learning of definiteness in Russian-speaking students of Swedish. A communicative, oral-production task elicited modified and non-modified noun phrases in indefinite and definite contexts. READ MORE
-
10. Source Language of Lexical Transfer in Multilingual Learners : A Mixed Methods Approach
Abstract : The study reported in this thesis investigates the source language of lexical transfer in multilingual learners using a mixed methods approach. Previous research has shown that the source language of crosslinguistic influence can be related to factors such as proficiency, recency/exposure, psychotypology, the L2 status, and item-specific transferability. READ MORE