Search for dissertations about: "translation linguistic"
Showing result 1 - 5 of 42 swedish dissertations containing the words translation linguistic.
-
1. Understanding Neural Machine Translation : An investigation into linguistic phenomena and attention mechanisms
Abstract : In this thesis, I explore neural machine translation (NMT) models via targeted investigation of various linguistic phenomena and thorough exploration of the internal structure of NMT models, in particular the attention mechanism. With respect to linguistic phenomena, I explore the ability of NMT models to translate ambiguous words, to learn long-range dependencies, to learn morphology, and to translate negation—linguistic phenomena that have been challenging for the older paradigm of statistical machine translation. READ MORE
-
2. Shakespeare's sonnets in Russian : the challenge of translation
Abstract : Shakespeare’s 154 sonnets have become the interest of several generations of Russian translators. Overall, after their first appearance in the middle of the nineteenth century, at least thirty-five Russian translations of the complete sonnet collection have been produced so far, though mostly during the last three decades. READ MORE
-
3. Discourse in Statistical Machine Translation
Abstract : This thesis addresses the technical and linguistic aspects of discourse-level processing in phrase-based statistical machine translation (SMT). Connected texts can have complex text-level linguistic dependencies across sentences that must be preserved in translation. However, the models and algorithms of SMT are pervaded by locality assumptions. READ MORE
-
4. Tradition and Translation : Maciej Stryjkowski's Polish Chronicle in Seventeenth-Century Russian Manuscripts
Abstract : The object of this study is a translation from Polish to Russian of the Polish historian Maciej Stryjkowski’s Kronika Polska, Litewska, Żmódzka i wszystkiej Rusi, made at the Diplomatic Chancellery in Moscow in 1673–79. The original of the chronicle, which relates the origin and early history of the Slavs, was published in 1582. READ MORE
-
5. Lost in Translation : Speech recognition and memory processes in native and non-native language perception
Abstract : This thesis employed an integrated approach and investigated intra- and inter-individual differences relevant for normally hearing (NH) and hearing-impaired (HI) adults in native (Swedish) and non-native (English) languages in adverse listening conditions. The integrated approach encompassed the role of cognition as a focal point of interest as well as perceptualauditory and linguistic factors. READ MORE