Search for dissertations about: "translation research"

Showing result 1 - 5 of 267 swedish dissertations containing the words translation research.

  1. 1. Raising the (roll)bar : exploring barriers and facilitators to research translation in US public health

    Author : Pamela J. Tinc; Kristina Lindvall; Lars Weinehall; Julie Sorensen; Paul Jenkins; Per Nilsen; Umeå universitet; []
    Keywords : MEDICIN OCH HÄLSOVETENSKAP; MEDICAL AND HEALTH SCIENCES; implementation science; research to practice; scale-up; Consolidated Framework for Implementation Research; Proctor taxonomy of implementation outcomes; evidence-based practices; stakeholder engagement; rollover protective systems; tractor overturns; farm safety; occupational safety; injury prevention; Public health; folkhälsa;

    Abstract : Background In public health, implementation science work is crucial to protecting the safety and health of populations. Despite this, such efforts have been extremely limited within the specific public health field of occupational safety and health. READ MORE

  2. 2. EF-Tu and RNase E : Essential and Functionally Connected Proteins

    Author : Disa L. Hammarlöf; Diarmaid Hughes; Måns Ehrenberg; Gerhart Wagner; Richard H Buckingham; Uppsala universitet; []
    Keywords : NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; bacterial growth; translation; EF-Tu; RNase E; mRNA; RNA degradation; Molekylär cellbiologi; Molecular Cellbiology; Mikrobiologi; Microbiology;

    Abstract : The rate and accuracy of protein production is the main determinant of bacterial growth. Elongation Factor Tu (EF-Tu) provides the ribosome with aminoacylated tRNAs, and is central for its activity. In Salmonella enterica serovar Typhimurium, EF-Tu is encoded by the genes tufA and tufB. READ MORE

  3. 3. Amnesty in Translation : Ideas, Interests and Organizational Change

    Author : Klara Tomson; Bengt Jacobsson; Miriam Salzer-Mörling; Kjell-Arne Røvik; Stockholms universitet; []
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; organizational change; translation; institutional entrepreneurs; identity; assimilation; colonization; creolization; loose coupling; Amnesty International; human rights; Business studies; Företagsekonomi; Business Administration; företagsekonomi;

    Abstract : Swedish Amnesty was founded in 1964 for the purpose of working for the release of prisoners of conscience. Forty years later the organization has expanded its realm of activity to include ideas such as women’s rights, homosexuals’ rights and corporate responsibility for human rights. READ MORE

  4. 4. Translation and implementation of nature-based solutions in cities : Experimentation, learning and knowledge production

    Author : Björn Wickenberg; Internationella miljöinstitutet; []
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; translation; implementation; nature-based solutions; experimentation; learning; knowledge production; transdisciplinarity; research; practice; urban planning; transformation; sustainability;

    Abstract : As part of current efforts to work towards sustainable development, find solutions to curb greenhouse gas emissions, and adapt cities to the effects of climate change, such as floods and extreme heat, there are high hopes that nature-based solutions (NBS) can support the transformation needed. Based on the knowledge that implementation and governance of urban NBS is still emerging and constrained by various barriers, e. READ MORE

  5. 5. The Dynamics of Extratextual Translatorship in Contemporary Sweden : A Mixed Methods Approach

    Author : Elin Svahn; Yvonne Lindqvist; Kaisa Koskinen; Helle V. Dam; Stockholms universitet; []
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; translation studies; translation sociology; sociology of translators; translatorship; extratextual translatorship; mixed methods research; qualitative longitudinal research; questionnaire; focus groups; interviews; thematic analysis; Translation Studies; översättningsvetenskap;

    Abstract : This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with an exploration of the concept of translatorship, leading up to a three-part distinction of 1) textual translatorship, 2) paratextual translatorship, and 3) extratextual translatorship. READ MORE