Search for dissertations about: "translation studies research"
Showing result 1 - 5 of 147 swedish dissertations containing the words translation studies research.
-
1. The Dynamics of Extratextual Translatorship in Contemporary Sweden : A Mixed Methods Approach
Abstract : This thesis is concerned with Swedish translators and the society in which they work. It begins with an exploration of the concept of translatorship, leading up to a three-part distinction of 1) textual translatorship, 2) paratextual translatorship, and 3) extratextual translatorship. READ MORE
-
2. Raising the (roll)bar : exploring barriers and facilitators to research translation in US public health
Abstract : Background In public health, implementation science work is crucial to protecting the safety and health of populations. Despite this, such efforts have been extremely limited within the specific public health field of occupational safety and health. READ MORE
-
3. Amnesty in Translation : Ideas, Interests and Organizational Change
Abstract : Swedish Amnesty was founded in 1964 for the purpose of working for the release of prisoners of conscience. Forty years later the organization has expanded its realm of activity to include ideas such as women’s rights, homosexuals’ rights and corporate responsibility for human rights. READ MORE
-
4. The Art of Repeating Oneself : Migratory self-adaptation: media transformation and authorship in Persepolis and The Patience Stone
Abstract : This thesis studies the process and products of migratory self-adaptation: the practice of a migrant author recreating their own work in a new medium, and the baggage it brings with itself. Migratory self-adaptation is developed and analyzed in this research through a comparative and processual analysis of two cases of adaptation: Persepolis, a French autobiographical graphic novel written and drawn by Marjane Satrapi, the Franco- Iranian artist and writer, later turned into an animation movie co-written and codirected by Satrapi herself; and The Patience Stone, a novel written in French by Atiq Rahimi, the Franco-Afghan author, which is adapted to a homonymous film in Dari- Persian, co-written and directed by the author. READ MORE
-
5. Translation and implementation of nature-based solutions in cities : Experimentation, learning and knowledge production
Abstract : As part of current efforts to work towards sustainable development, find solutions to curb greenhouse gas emissions, and adapt cities to the effects of climate change, such as floods and extreme heat, there are high hopes that nature-based solutions (NBS) can support the transformation needed. Based on the knowledge that implementation and governance of urban NBS is still emerging and constrained by various barriers, e. READ MORE