Search for dissertations about: "translation"

Showing result 1 - 5 of 756 swedish dissertations containing the word translation.

  1. 1. Translation as Linear Transduction Models and Algorithms for Efficient Learning in Statistical Machine Translation

    University dissertation from Uppsala : Acta Universitatis Upsaliensis

    Author : Markus Saers; Joakim Nivre; Anna Sågvall Hein; Dekai Wu; Kevin Knight; [2011]
    Keywords : NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; linear transduction; linear transduction grammar; inversion transduction; zipper finite-state automaton; zipper finite-state transducer; formal language theory; formal transduction theory; translation; automatic translation; machine translation; statistical machine translation; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Linguistic subjects Computational linguistics; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Lingvistikämnen Datorlingvistik; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Linguistic subjects Language technology; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Lingvistikämnen Språkteknologi; Computational Linguistics; Datorlingvistik;

    Abstract : Automatic translation has seen tremendous progress in recent years, mainly thanks to statistical methods applied to large parallel corpora. Transductions represent a principled approach to modeling translation, but existing transduction classes are either not expressive enough to capture structural regularities between natural languages or too complex to support efficient statistical induction on a large scale. READ MORE

  2. 2. A translation of worlds Aspects of cultural translation and Australian migration literature

    University dissertation from Umeå : Umeå universitet, Institutionen för språkstudier

    Author : Anette Svensson; Heidi Hansson; Tina O'Toole; [2010]
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; cultural translation; Australian migration literature; hybridity; acculturation; liminality; immigrant child; translation; migration; interpretation; storytelling; food; diaspora; gaze; cultural encounters; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Other Germanic languages English language; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Övriga germanska språk Engelska språket; engelska; English; Literature; litteraturvetenskap;

    Abstract : This study explores the exchange of cultural information that takes place in the meeting between immigrant and non-immigrant characters in a selection of Australian novels focusing on the theme of migration: Heartland (1989) by Angelika Fremd, A Change of Skies (1991) by Yasmine Gooneratne, Stella’s Place (1998) by Jim Sakkas, Hiam (1998) by Eva Sallis and Love and Vertigo (2000) by Hsu-Ming Teo. The concept cultural translation functions as a theoretical tool in the analyses. READ MORE

  3. 3. A translation of worlds Aspects of cultural translation and Australian migration literature

    University dissertation from Umeå : Umeå universitet, Institutionen för språkstudier

    Author : Anette Svensson; Heidi Hansson; Tina O'Toole; [2010]
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; cultural translation; Australian migration literature; hybridity; acculturation; liminality; immigrant child; translation; migration; interpretation; storytelling; food; diaspora; gaze; cultural encounters; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Other Germanic languages English language; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Övriga germanska språk Engelska språket; engelska; English; Literature; litteraturvetenskap;

    Abstract : This study explores the exchange of cultural information that takes place in the meeting between immigrant and non-immigrant characters in a selection of Australian novels focusing on the theme of migration: Heartland (1989) by Angelika Fremd, A Change of Skies (1991) by Yasmine Gooneratne, Stella’s Place (1998) by Jim Sakkas, Hiam (1998) by Eva Sallis and Love and Vertigo (2000) by Hsu-Ming Teo. The concept cultural translation functions as a theoretical tool in the analyses. READ MORE

  4. 4. Amnesty in Translation Ideas, Interests and Organizational Change

    University dissertation from Stockholm : Företagsekonomiska institutionen

    Author : Klara Tomson; Bengt Jacobsson; Miriam Salzer-Mörling; Kjell-Arne Røvik; [2008]
    Keywords : SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; organizational change; translation; institutional entrepreneurs; identity; assimilation; colonization; creolization; loose coupling; Amnesty International; human rights; SOCIAL SCIENCES Business and economics Business studies; SAMHÄLLSVETENSKAP Ekonomi Företagsekonomi; Business Administration; företagsekonomi;

    Abstract : Swedish Amnesty was founded in 1964 for the purpose of working for the release of prisoners of conscience. Forty years later the organization has expanded its realm of activity to include ideas such as women’s rights, homosexuals’ rights and corporate responsibility for human rights. READ MORE

  5. 5. Shakespeare's sonnets in Russian the challenge of translation

    University dissertation from Umeå : Umeå University

    Author : Elena Rassokhina; Per Ambrosiani; Berit Åström; Andrei Rogatchevski; [2017]
    Keywords : HUMANIORA; HUMANITIES; Shakespeare; translation; sonnets; Russian; Literature; litteraturvetenskap;

    Abstract : Shakespeare’s 154 sonnets have become the interest of several generations of Russian translators. Overall, after their first appearance in the middle of the nineteenth century, at least thirty-five Russian translations of the complete sonnet collection have been produced so far, though mostly during the last three decades. READ MORE